Skip to main content

DOMENICO INGENITO

Nuttata - Progetto Koltès

DOMENICO INGENITO

Nuttata - Progetto Koltès

24 August 2024 | 17.00
Palazzo Sturm,
Bassano del Grappa
Visualizza sul Google Maps
Prezzo: unico € 8 - fuori abbonamento

MOD_CAMPIARTICOLO_ACCESSIBILITA


Condividi questo evento


Nuttata is the Neapolitan translation of the monologue by Bernard-Marie Koltès

Co-production OE - National Premiere

Translation and adaptation of La nuit juste avant les forêts by Bernard-Marie Koltès
To E. M., for the grace he gave me
To E. M., for the words he gave us
To E. M., for the freedom and irreverence he has given us
To E.M., for all that - at least I- cannot say with words yet
Translation and writing: Domenico Ingenito
Reading: Domenico Ingenito
coproduction Interno5, operaestate Festival

Nuttata is the Neapolitan translation of the monologue by Bernard-Marie Koltès, in which the main character shares his feeling of estrangement, marginalization, his need for love and how he had to emigrate from his homeland. For the translation, Domenico Ingenito (also author and actor) first has translated literally the text, then he interviewed street kids at the train station of Naples, asking them to read extracts of Koltès’ text. Keeping in mind the sound of their voices, he then completed the translation and the rewriting of the French monologue.